ОБЪЕДИНЯЮЩИЕ ПЕСНИ ПОБЕДЫ

Фото: serdalo.ru

Глубинные духовные идеалы, на основе которых веками складывался современный цивилизационный бренд Северного Кавказа, продолжают и сегодня служить взаимопониманию разноязыких народов, населяющих наш регион. Это еще раз доказал проект, успешно осуществленный в прошлом году командой единомышленников из Ставропольского государственного педагогического института. Об этом проекте, получившем название «Песенный арсенал Победы на языках народов Северного Кавказа», мы писали в ходе его реализации. Напомню, что итогом большой поисковой, исследовательской и организационной работы ставропольских ученых стал прекрасный поэтический сборник текстов знаменитых песен о войне на языках народов Северного Кавказа. В него вошли также и песни, переведенные на ингушский язык. Авторами переводов стали наш коллега Илез Матиев и другой признанный знаток ингушского языка Мусса Яндиев.
Сегодня проект, родившийся на Ставропольщине, получил свое продолжение и об этом мы беседуем с одним из его руководителей — доктором филологических наук, профессором, начальником научно-исследовательского управления СГПИ Мариной Юрьевной ЧОТЧАЕВОЙ:

— В рамках уникальной этнографической экспедиции в 2017 году творческой командой сотрудников ГБОУ ВО СГПИ был осуществлен сбор, обработка текстов песен Победы, их перевод на языки народов Северного Кавказа, записан большой массив аудио-видеоматериала, создан специальный систематизированный информационный ресурс.
Новый проект концертного марафона «Песенный арсенал Победы на языках народов Северного Кавказа» направлен на популяризацию этого уникального материала, его трансляцию на территории субъектов Северного Кавказа и близлежащих национальных республик Юга России. Нами задумано проведение серии выездных концертов с привлечением к участию в марафоне молодежных (студенческих) творческих коллективов, исполняющих песни Победы на родных национальных языках. Таким образом, значительно увеличится количество молодых людей, вовлеченных в проект, и расширится база текстов песен Победы, переведенных на национальные языки народов Северного Кавказа.
— Марина Юрьевна, Северный Кавказ всегда оставался регионом, уникальным по своим этнокультурным характеристикам, и ваш проект содержит в себе несомненный созидательный посыл, удачно вписываясь в процесс межэтнического взаимодействия и укрепления гражданского единства российских народов. На что вы обратили бы здесь внимание прежде всего?
— Одной из важных особенностей при создании переводов текстов песен Победы на языки Северного Кавказа является выявление их глубокой связи с национальными традициями. Это позволяет глубже узнать ментальные и психологические особенности народов, проникнуться чувством уважения к их жизненным устоям, истории и культуре и в конечном итоге служит развитию толерантности. Одновременно наш проект способствует успешной трансляции культурно-языковой политики РФ, тотальному доминированию русско-национального двуязычия как единственной формулы обеспечения дальнейшей интеграции народов Северного Кавказа в общероссийскую культуру, основанную на русском языке как языке межнационального общения, при сохранении местных языков как важного элемента национального самосознания и культурной идентификации.
Проект позволит выстроить и проследить хронологию истории Великой Отечественной войны, в частности Битвы за Кавказ, 75-летие которой широко отмечается в республиках Северного Кавказа и Юга России в нынешнем году, проникнуться мыслями и чувствами наших предков — солдат, мужественно вставших на защиту родной земли, и разделить с ними торжествующий пафос победителей. Особый упор при работе с песенным материалом делается на межэтнической солидарности как источнике Победы советского народа в Великой Отечественной войне.
Восстановление и популяризация песен Победы на языках народов Северного Кавказа позволит обеспечить доступность и привлекательность их художественного (языкового и музыкального) арсенала для современной молодежи поликультурного региона, будет способствовать формированию национальной идеи, межнационального и межконфессионального диалога, возрождению духа интернационализма и патриотизма.
Песни Победы необычайно популярны у представителей старшего поколения, но, к сожалению, мало востребованы в качестве мощного воспитательного средства современной российской молодежи. И если песни о Великой Отечественной
войне на русском языке все же звучат в молодежной аудитории республик Северного Кавказа, то эти же песни, переведенные на национальные языки, как правило, остаются достоянием лишь ограниченного контингента населения. А ведь Великая Победа явилась результатом совместных усилий, воинского и человеческого подвига представителей разных национальностей, населявших Советский Союз.
— Концертный марафон «Песенный арсенал Победы на языках народов Северного Кавказа» пройдет во всех регионах Северо-Кавказского и Южного федеральных округов. Что, на ваш взгляд, делает сегодня таким востребованным этот проект?
— Северный Кавказ по-прежнему остается «горячей точкой» России, где в единый клубок противоречий сплелись культурные, религиозные и этнические факторы. На стыке межнациональных и межрелигиозных отношений возникают самые неразрешимые проблемы, преодолеть которые помогают «духовные скрепы», транслируемые не только на русском, но и на национальных языках.
На Северном Кавказе выросло уже не одно поколение молодых людей, для которых богатейшая культура арсенала песен Победы незнакома и в силу этого неинтересна. Таким образом, постепенно происходит утрата преемственности патриотических традиций, существенно влияющих на формирование национального самосознания, чувства гордости за свою Родину.
В последние три десятилетия русскоязычная российская культура во многом утратила в северокавказском регионе безраздельное доминирование. В культурном пространстве Северного Кавказа все более значимыми становятся культурные мировые системы, связанные с восточной традицией. Вместе с тем, именно через знание русского языка, русской культуры, выстраивания полноценного поликультурного диалога обеспечиваются возможности жизненного преуспевания граждан, интеграция в более широкий внешний мир, активная общероссийская гражданская идентичность и патриотизм. В этом отношении большое значение имеет поликультурный диалог, осуществлять который необходимо самыми различными способами, в том числе и с помощью песенного искусства, наиболее популярного в молодежной среде.
Современные антропологические исследования утверждают, что культурная стратегия в северокавказском регионе должна основываться на обеспечении и гармоничном взаимодействии всех трех культурных потоков (северокавказского, общероссийского и мирового), к которым добавляется также важный пласт местных межкультурных взаимодействий.
Одна из главных целей нашего проекта заключается в развитии чувства патриотизма у молодежи субъектов СКФО и ЮФО на основе познавательного интереса и уважения к истории Великой Отечественной войны, а также ее отражение в культуре народов Северного Кавказа и Юга России посредством привлечения молодежи к творческой, концертной деятельности этнолингвистической направленности.
Одновременно с этим мы надеемся значительно пополнить аудио- и видеотеку песен Победы на языках народов Северного Кавказа, оказывающих позитивное воздействие на национальное гражданское самосознание, становление патриотической позиции молодежи, формирование у молодых людей чувства гордости за героическое прошлое Родины.

Интервью вел Ахмет ГАЗДИЕВ

№149 (12085), шинара, 9 октябрь, 2018 шу / Вторник, 9 октября 2018 года

 
По теме
Представители общественных организаций Дагестана выступили с открытым обращением по ситуации, сложившейся в настоящее время в Республике Ингушетия. - Magas.Ru ОБРАЩЕНИЕ по ситуации, сложившейся в Республике Ингушетия Мы, представители неправительственных общественных и некоммерческих организаций,Будучи обеспокоены ситуацией,
14.10.2018
Укрепление дружбы через спорт и культуру - Ингушетия Ингушетии заняла третье место на фестивале культуры и спорта народов Кавказа На девятом по счету фестивале культуры и спорта народов Кавказа, который завершился в Грозном,
08.10.2018
 
Приглашаем учащихся Ингушетии принять активное участие во Всероссийской онлайн-олимпиаде по финансовой грамотности - Министерство финансов 5 ноября состоится открытие Второй Всероссийской онлайн-олимпиады по финансовой грамотности для учащихся 5-11-х классов, а также среднего профессионального образования 2018-2019 учебного года.
18.10.2018
В следственном управлении состоялся региональный этап конкурса художественной самодеятельности среди сотрудников и членов их семей - Сердало Конкурсная комиссия следственного управления Следственного комитета Российской Федерации по Республике Ингушетия в соответствии с поручением Председателя Следственного комитета Российской Федерации и распоряжением руково
18.10.2018
 
В следственном управлении состоялся региональный этап конкурса художественной самодеятельности среди сотрудников и членов их семей - Сердало Конкурсная комиссия следственного управления Следственного комитета Российской Федерации по Республике Ингушетия в соответствии с поручением Председателя Следственного комитета Российской Федерации и распоряжением руково
18.10.2018 Сердало
Приглашаем учащихся Ингушетии принять активное участие во Всероссийской онлайн-олимпиаде по финансовой грамотности - Министерство финансов 5 ноября состоится открытие Второй Всероссийской онлайн-олимпиады по финансовой грамотности для учащихся 5-11-х классов, а также среднего профессионального образования 2018-2019 учебного года.
18.10.2018 Министерство финансов
Глубинные духовные идеалы, на основе которых веками складывался современный цивилизационный бренд Северного Кавказа, продолжают и сегодня служить взаимопониманию разноязыких народов, населяющих наш регион.
09.10.2018 Сердало
Мадина Аушева: «В каждом ребёнке я вижу личность» Свою главную задачу Мадина Джабраиловна Аушева видит в том, чтобы помочь ребёнку сформироваться как личность, научить его быть добрым и позитивным человеком.
05.10.2018 Ингушетия
IMG 20181018 095110 - Народное собрание 17 октября в Керченском политехническом колледже произошел взрыв. По последним данным, погибли 20 человек, более 50 пострадали.
18.10.2018 Народное собрание
27f6badc4dcf4d375672_2000x - Министерство Образования 17 октября в Керченском политехническом колледже произошёл взрыв. Министр просвещения Российской Федерации выразила соболезнования родным и близким погибших в результате взрыва в Керчи:
18.10.2018 Министерство Образования
Архив Ингушские следователи возбудили уголовное дело в отношении 35-летней жительницы республики по подозрению в участии в запрещенной в России международной террористической организации.
12.10.2018 Ингушетия
Человечность и профессионализм Хочу выразить благодарность заведующей отделением неврологии Республиканской детской больницы Хяди Мальсаговой.
09.10.2018 Сердало
Марем Богатырева Архив Вынесен приговор 17-летнему жителю республики, похитившему золоту звезду «Героя труда» у знаменитой ингушской доярки Марем Богатыревой, сообщили газете «Ингушетия» в пресс-службе прокуратуры.
08.10.2018 Ингушетия
Ираз долаш яьха кхалсаг - Сердало Шовзткъа шу гаргга ха я из кхалсаг сона яйза. Цу юкъа дукха хIама хувцаденнад, эргадаьннад.
18.10.2018 Сердало
Творческий тандем - Ингушетия В свет вышли три нотных альбома Павла Беккермана и Ауеса Бетуганова В газете «Ингушетия» не раз уже писали о творческом тандеме московского композитора,
18.10.2018 Ингушетия
Школьные библиотекари отметили свой профессиональный праздник Знаменитый американский писатель Стивен Кинг так охарактеризовал значение книжных библиотек: «Если каждая книга — маленький огонёк в темноте,
17.10.2018 Ингушетия
В октябре 2018 года Русский государственный музыкально-драматический театр Республики Ингушетия отмечает свой юбилей — 20 лет со дня основания.
18.10.2018 Ингушетия
Музыка и общество тесно связаны и сейчас нередко встретишь прохожего, абстрагировавшегося от внешнего мира с капельками в ушах и висящими от него проводами.
18.10.2018 Сердало
Нам всегда чего-то не хватает… - Сердало В череде последних событий тема футбола отошла на задний план. Но даже если не было бы митинга, особой радости мы бы не испытали.
18.10.2018 Сердало
Сборная Ингушетии заняла третье место на Фестивале культуры и спорта народов Кавказа - Постоянное представительство Республики Ингушетия Глава Ингушетии Юнус-Бек Евкуров провел встречу с членами ингушской команды, принимавшей участие в Фестивале культуры и спорта народов Кавказа.
19.10.2018 Постоянное представительство Республики Ингушетия