Несмотря на наше неожиданное обращение в разгар рабочего дня, занятость, характерную для будней телевизионного вещания, отвлекания коллег по поводу той или другой программы известный тележурналист Хава Абадиева поделилась своим отношением к «Сердало» и своими пожеланиями в канун 94-й годовщины общенациональной газеты.
– Мое знакомство с «Сердало» состоялось весной 1958 года. Вернувшись из ссылки, и немного обустроив быт, отец подписался на газету и принес домой номер, ставший для меня первым. В память врезалось название газеты на ингушском и русском языках «Сердало» – «Свет». Я еще не умела хорошо читать на ингушском. Мне было лет двенадцать. Помню, как отец меня учил правильно делать ударение в слове «Сердало». А потом приобщил нас, детей, к чтению газеты. Что я делала с удовольствием не только тогда, в школьные годы, но и всю последующую жизнь. Читала внимательно, выделяя для себя наиболее интересных авторов: Чахкиева, Ведзижева. Очень нравились фотоиллюстрации. Мой отец работал в сельском хозяйстве, бригадиром. В газете сельскому хозяйству отводилось много места, печатались замечательные фотоснимки, которые меня очень заинтересовывали.
Окончив школу, я стала работать библиотекарем. Уже сама вела подшивку и рекомендовала читателям читать газету, что они делали охотно.
После замужества газета «Сердало», можно сказать, стала для меня родной, поскольку мой муж лет восемь являлся заведующим отдела культуры, быта и здравоохранения. Более того, даже не будучи сотрудником газеты, Бек, как литератор, постоянно печатался на ее страницах.
– Хава, для тебя имеет существенное значение на каком языке издается «Сердало»: на ингушском или на русском?
– У меня до сих пор хранятся вырезки публикаций, в которых отражена полемика по поводу правописания ингушского языка Саида Чахкиева, Ибрагима Дахкильгова, Бадрудина Горчханова, Иссы Кодзоева и других. Мне бы и сейчас хотелось иметь такой газетный материал, на котором я могла бы воспитывать своих детей и внуков, как ингушей. Конечно, хотелось бы, чтобы «Сердало», как единственная наша газета, несмотря на то, что у нас издаются и другие газеты, но «Сердало» на все времена одна и действительно общенациональная газета, выходила на ингушском языке.
И еще одно пожелание. Было бы целесообразно, чтобы, как в прежние времена, каждый работающий человек подписывался на газету, чтобы она была в каждом доме, в каждой семье, чтобы детей с раннего возраста приучали читать газету и брать от нее лучшее для самосовершенствования.
Мы должны помнить, что основоположники ингушской литературы работали в «Сердало».
Я сама оттачивала ингушскую грамматику даже в зрелом возрасте, придя на работу в Гостелерадио Чечено-Ингушетии. Хасан Галаев, как школьнице на полях, делал исправления, вычитывая мои материалы для эфира, и я по этим исправлениям училась грамотно писать и говорить на ингушском. Сначала были уроки отца в детстве, затем школа, но даже став взрослым человеком и работая в ингушской редакции, Гостелерадио мне приходилось учить ингушский язык.
Родной язык начинается с детства, в семье, и лучший помощник в его изучении – газета, которая всегда под рукой.
Практически всю мою жизнь рядом со мной была газета «Сердало». Я лично знала и до сих пор знакома со многими журналистами, которые писали в прошлом, и которые работают ныне в редакции. Слежу по сей день внимательно за публикациями. В канун годовщины хочется пожелать, чтобы коллектив работал стабильно, чтобы как раньше в рядах газеты подолгу оставались журналисты, которые работают с любовью к газете, к своей профессии, на творческом подъеме. Всем сотрудникам желаю творческих успехов, творческого вдохновения.
Мадина КОДЗОЕВА
«Сердало» № 60-61 (11796-797), суббота, 29 апреля 2017 года