«Не будет языка — потеряемся как народ»

За сохранением ингушского языка активисты перешли в гаджеты

Vulnerable (уязвимый, подвержен опасности)  — такой статус выдает сайт ЮНЕСКО по  слову ingush (ингушский язык). Наряду с  ингушским уязвимыми названы еще 12  кавказских языков. Здесь  же можно узнать и  об  исчезнувшем кавказском языке  — убыхском, хотя народность убыхов сегодня проживает в  небольшом количестве в  Кабардино-Балкарии и  преимущественно в  Турции.

Судьба убыхского языка, чье исчезновение было констатировано относительно недавно, свидетельствует о  том, что язык может вымереть при живых представителях народности, к  которой он  исконно принадлежит. А  убыхский язык остался в  истории со  смертью Тевфик Эсенча, последнего убыха, владевшего  им, который умер в  1992 году в  Турции.

Но  уязвимый еще не  значит вымерший. В  Ингушетии отдельные активисты достаточно оптимистично оценивают шансы ингушского языка на  дальнейшую популяризацию среди молодежи. Статус языка в  любом регионе сфокусирован в  первую очередь на  его восприятии подрастающим поколением. Уходя из  обихода в  молодежной среде, язык больше всего рискует перейти из  статуса «уязвимый» в  статус «исчезающий».

Ингушетия  — это не  Татарстан, поэтому и  региональные власти, и  общественники, и  родители в  большинстве своем уверены, что в  школах должно вестись преподавание родного языка. Это закреплено в  Конституции республики, где он  признан одним из  государственных языков. По  количеству языковой нагрузки по  родному языку Ингушетия, очевидно, лидирует на  Северном Кавказе. Например, родному языку в  школах Кабардино-Балкарии и  Северной Осетии отводится 3-4  часа, а  в  Ингушетии, в  зависимости от  школьного звена,  — 6-18  часов.

Но  те, кто сегодня следят за  пульсом ингушского языка, говорят, что и  этого недостаточно. Большое влияние цифровых носителей и  приложений, адаптированных под русский язык, подчас недостаточно сильные требования к  знанию ингушского языка в  школах часто приводят к  тому, что дети даже не  владеют бытовым родным языком. Одним из  тех, кто считает, что борьба за  ингушский язык должна вестись там  же, где он  больше терпит поражение, является писатель и  журналист Илез Матиев. Известный в  республике популяризатор родного языка уверен, что акцент необходимо делать на  интерактивных средствах обучения. В  этих целях он  периодически становится участником различных проектов, направленных на  повышение интереса у  молодежи к  родному языку.

—  Нам необходимо больше интернет-ресурсов на  ингушском языке. Также все мультфильмы нужно переводить и  даже игры. Телефонные приложения  — тоже эффективное средство популяризации родного языка. Совместно с  культурно-просветительским центром «Эздел» я  работаю над разработкой телефонных приложений на  ингушском языке и  озвучкой мультфильмов,  — рассказывает Илез Матиев. —  Я  уверен, что официальные ресурсы наших органов власти тоже должны быть на  ингушском языке. Еще в  2012 году я  предлагал нашему правительству открыть на  его сайте хотя  бы колонку на  родном языке. Наши законы не  действуют, пока они не  будут изданы на  обоих государственных языках  — ингушском и  русском. На  сайте парламента это также должно найти свое место. Не  будет языка  — потеряемся как народ.

Кроме того, Илез Матиев ведет канал в  мессенджере «Телеграм» на  ингушском языке, где выкладывает литературные произведения, различные публикации, ингушские слова с  переводом на  русский язык. На  канал подписано более четырехсот участников, но  нужно учитывать, что открылся он  чуть более трех месяцев назад и  является приложением, которое в  России только завоевывает свою постоянную аудиторию.

Не  один Илез Матиев считает, что популяризацию родного языка нужно начинать с  гаджетов. Ранее мы  уже писали о  другом проекте  — приложении «Хьаст», которое разработал общественный активист Хабибула Бесаев. Оно представляет собой собрание произведений ингушского фольклора, с  которыми можно ознакомиться в  текстовом варианте и  в  аудиосопровождении.

Культурно-просветительский центр «Ираз» с  2014 года готовит выпуски мультимедийного словаря для детей  — «Берий дошлорг» («Детский словарь»). Детям рассказывается об  ингушских названиях различных предметов и  явлений окружающей действительности. Содействие в  этом проекте также оказывает Илез Матиев.

Ранее Ингушская национально-культурная автономия Москвы «Единство» организовала озвучку на  ингушском языке трех мультфильмов  — «Мухаммад  — Последний пророк», «Трое из  Простоквашино» и  «Малыш и  Карлсон». В  данное время над озвучкой другого известного мультфильма  — «Король Лев»  — работает КПЦ «Эздел».

Совсем недавно мы  также рассказали о  первом ингушском онлайн-словаре (мотт.  рф), автор которого программист Хаваж Арчаков руководствовался в  его создании вопросами сохранения родного языка.

Сегодня в  Ингушетии Минобрнауки объявило о  начале декады ингушского языка, которая продлится до  25  февраля текущего года. Со  своей стороны министерство обещало проводить все совещания на  родном языке. Декада включает в  себя различные мероприятия по  сохранению и  популяризации ингушского языка, как образовательные (семинары, круглые столы и  т.  д.), так и  культурно-просветительские (выставки, фестивали, конкурсы). Планируется и  проведение тотального диктанта с  привлечением более 700 участников различных возрастов.

Как сообщили в  Народном собрании Ингушетии, здесь, как и  обещали в  начале месяца, запустили новостной раздел на  родном языке  — «Хоамаш», приурочив его открытие к  языковой декаде. Кроме того, парламентарии будут общаться с  народом исключительно на  родном языке на  странице в  «Инстаграм».

В  Ингушетии сформировано множество официальных ведомственных комиссий, которые и  призваны трудиться для популяризации и  развития ингушского языка. Но  кажется излишним даже приводить их  названия, да  и  вряд  ли кто-то в  республике мог наблюдать их  активную деятельность. Пока, в  основном, вопросы сохранения языка сосредотачиваются в  руках отдельных энтузиастов и  общественных организаций, не  облеченных регалиями, таких как Илез Матиев или КПЦ «Ираз». Ведь после того как пройдет декада, то  есть десять дней, языку тоже надо жить дальше, сохранять и  искать своих постоянных носителей, чтобы однажды не  погиб ингушский «Тевфик Эсенч».

Подписывайтесь на канал «Ингушетия» в Telegram , чтобы первыми узнавать о главных новостях и важнейших событиях дня. Залина Дзаурова

Ещё новости о событии:

Родной язык играет важную роль в жизни любого народа.В Ингушетии проходят различные мероприятие,направленные на сохранение ингушского языка.Накануне стартовала декада ингушского языка и литературы.
13:42 19.02.2018 Magas.Ru - Магас
«Не будет языка — потеряемся как народ» - Газета Ингушетия
За сохранением ингушского языка активисты перешли в гаджеты Vulnerable (уязвимый, подвержен опасности) — такой статус выдает сайт ЮНЕСКО по слову ingush (ингушский язык).
09:51 19.02.2018 Газета Ингушетия - Магас
 
По теме
В ОФСИН России по Республике Ингушетия прошли пожарно-тактические учения - ОФСИН по Республике Ингушетия Сотрудниками ведомственной пожарной охраны ОФСИН России по Республике Ингушетия совместно с работниками пожарно-спасательной части № 4 г. Карабулак МЧС России по региону были проведены занятия,
ОФСИН по Республике Ингушетия
Корь - это острое инфекционное заболевание, характеризующееся общей интоксикацией, воспалительными явлениями со стороны слизистых глаз, носоглотки, верхних дыхательных путей, характерной сыпью.
Роспотребнадзор
В рамках реализации всероссийского проекта «ДоброВСело» врачи Сунженской центральной районной больницы совместно с волонтерами-медиками провели масштабное профилактическое мероприятие в сельских поселениях Чемульга и Аршты.
Газета Ингушетия
photo_5343742741852575501_y (1) - Министерство культуры ГБУ «Филармония им. А. Хамхоева» станет организатором конкурса, в котором могут принять участие все желающие.
Министерство культуры